Tumblelog by Soup.io
Newer posts are loading.
You are at the newest post.
Click here to check if anything new just came in.

Als Philosoph nähert sich Flusser nicht über die Niederungen empirischer Sozialforschung seinem Gegenstand, sondern über die Theorie. Dabei hat er freilich einen ungewöhnlichen Trick. Er übersetzt seine Werke in fünf Sprachen, bis er die Endfassung gefunden hat. Der Weg geht meistens vom Portugiesischen über das Französische, Englische, Deutsche ins Tschechische und dann in die Sprache, in der veröffentlicht werden soll. Auf diesen Stationen klären sich für Flusser Gedanken und Begriffe.

DER SPIEGEL 19/1989 - Die Macht geht auf blöde Apparate über

Don't be the product, buy the product!

Schweinderl